2009年7月15日水曜日

Wenn morgen die Welt unterginge, würde ich heute ein Apfelbäumchen pflanzen.

英語に訳すと…
If the world sank tomorrow, I would plant a little apple tree today.

「もし明日世界が滅びるとしても、私はリンゴの木を植えるでしょう。」
マルティン・ルターの言葉だそうです。いい言葉ですね。
ルターはどういう意味でこれ使ったのでしょうか?
自分なりに少し考えてみようと思います。

0 件のコメント: